به گزارش ایسنا، ذبیح الله خداییان در مراسم تحلیف مترجمان رسمی قوه قضاییه که صبح امروز در مجتمع شهید بهشتی برگزار شد، ضمن تقدیر از همه کسانی که از ابتدا برای برگزاری این مراسم همکاری کردند، اظهار کرد: لازم می دانم از اساتید محترم، مترجمین و همچنین دکتر اسدیان مدیرکل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضایه قدردانی کنم.
وی افزود: امروزه شاهد ارتباطات بیش از پیش مردم کشورها با یکدیگر هستیم. با پیشرفتی که امروزه در عرصه تکنولوژی داریم این مراودات افزوده شده است. امروزه با انعقاد قراردادهای لغو روادید، سفر از کشوری به کشور دیگر مانند سفر از روستایی به روستای دیگر به راحتی انجام میشود.
معاون حقوقی قوه قضاییه تصریح کرد: مشکلی که مردم در این ارتباطات دارند بحث زبان است. کسی که می خواهد از کشوری به کشور دیگر سفر کند آشنایی به زبان آن کشور نداشته و امروزه غالبا با پیشرفت های آموزشی، مردم زبان آن کشور را می توانند فرا بگیرند، اما این مساله از اهمیت کار مترجمان رسمی نه تنها نمی کاهد، بلکه روز به روز بر اهمیت کار آنها افزوده شده است.
ادامه دارد …