به گزارش ایسنا، این کتاب که با همکاری قضات، پژوهشگران، کارشناسان و کارکنان اداره تنقیح قوانین ومقررات قضایی معاونت حقوقی تهیه و تنظیم شده، دربردارنده موضوعشناسی و پیشینه تقنینی، مجموعه قوانین و مقررات مربوط به مترجمان رسمی با آخرین اصلاحات، شناسنامه قوانین و مقررات، شرح مواد(قوانین و مقررات مرتبط، رویه قضایی و نظرات مشورتی اداره حقوقی)، پانوشت های توضیحی(اصلاحات نگارشی، شناسایی موارد تعارض و نسخ) و فهرست تاریخی رویه قضایی و نظرات مشورتی اداره حقوقی است.
کتاب مجموعه تنقیح شده قوانین و مقررات مربوط به مترجمان رسمی مشتمل بر ۵ فصل و ۲۰۲ صفحه بوده و در مهرماه سال جاری توسط انتشارات روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران روانه بازار شده است.
همچنین کتاب «مجموعه تنقیح شده اسناد بین المللی مربوط به حقوق اطفال و نوجوانان» توسط معاونت حقوقی قوه قضاییه منتشر شد.
این کتاب که با همکاری قضات، پژوهشگران، کارشناسان و کارکنان اداره تنقیح قوانین ومقررات قضایی معاونت حقوقی تهیه و تنظیم شده، دربردارنده موضوعشناسی و پیشینه تقنینی، مجموعه اسناد بینالمللی حقوق اطفال و نوجوانان با آخرین اصلاحات، شناسنامه اسناد بینالمللی، شرح مواد(قوانین و مقررات مرتبط و رویه قضایی)، پانوشتهای توضیحی و اصلاحات نگارشی و فهرست موضوعی است.
در قسمتی از مقدمه کتاب مذکور آمده است: «اسنادی که دولت جمهوری اسلامی ایران به آن ها پیوسته، به همراه متن قوانین الحاق به این اسناد معیاری برای تشخیص رویکرد نظام نسبت به هنجارهای بینالمللی و ارزیابی آنها است، بر این اساس و با توجه به آنکه تعداد زیادی از این اسناد مرتبط با امور حقوقی و قضایی است، به منظور اشراف و آگاهی قضات و جامعه حقوقی نسبت به این اسناد و قوانین و مقررات مرتبط با آنها که در کشور به تصویب رسیده است، تنقیح اسناد بینالمللی مورد پذیرش دولت جمهوری اسلامی ایران ضروری مینماید.»
کتاب مجموعه تنقیح شده اسناد بینالمللی مربوط به حقوق اطفال و نوجوانان، مهرماه سال جاری، در ۹ فصل و ۳۸۹ صفحه، توسط انتشارات روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران روانه بازار شده است.
انتهای پیام